Подкаст:Информация о досрочном выходе на пенсию от бывшего агента DEA Брюса Голдберга


Выпуск 12 подкаста NewRetirement — это интервью с Брюсом Голдбергом. Получите захватывающую внутреннюю информацию о реальной жизни бывшего агента по борьбе с наркотиками и узнайте его полезную информацию о том, как выйти на пенсию досрочно и какова его жизнь на пенсии.

Послушайте:

Не пропустите следующие выпуски:

  • подписаться на iTunes
  • подписаться на Stitcher

И присоединяйтесь к нашей закрытой группе Facebook, чтобы обсуждать этот подкаст, предлагать темы и учиться в нашем растущем сообществе.

Полная стенограмма интервью Стива Чена с Брюсом Голдбергом

Стив: Добро пожаловать на 12-й подкаст NewRetirement. Сегодня мы поговорим с Брюсом Голдбергом, недавно вышедшим на пенсию агентом Федерального управления по борьбе с наркотиками, Управления по борьбе с наркотиками, о его карьере, жизни за границей, о том, как и почему он решил уйти на пенсию в 52 года и что будет дальше. Наши гости подкаста до сих пор были экспертами в таких областях, как поведенческие финансы, инвестиции, работа на пенсии, личные финансы, пенсионный доход социального обеспечения, FIRE и цель, но мы хотели учиться у некоторых более «обычных» людей, которые выходят на пенсию или занимаются дизайном образа жизни.
Брюс, добро пожаловать на наше шоу. Спасибо, что присоединились к нам.

Брюс: Спасибо. Приятно быть здесь.

Стив: Да, я ценю, что вы нашли время. Я хотел начать просто узнавать немного больше о вашем прошлом. У вас была довольно интересная и необычная карьера, по сравнению с большинством людей. Что привело вас в Управление по борьбе с наркотиками?

Брюс: Ну, я всегда хотел быть полицейским, с самого детства. Я имею в виду, это либо полицейский, либо водитель мусоровоза, верно? В конце концов, вы понимаете, что мусоровоз пахнет, и вы бы предпочли быть полицейским, поэтому все годы моего взросления я стремился к тому, чтобы быть очарованным тем, что делает полиция, общественными работами и их целью.
Когда я учился в колледже, мой старший брат, химик по профессии, проходил стажировку в Управлении по борьбе с наркотиками. Через него я познакомился с некоторыми агентами, когда ходил навестить брата. Это было первое, что я узнал об Управлении по борьбе с наркотиками, и я сказал:«Вау! Кажется, это действительно крутая работа». Во время моего последнего семестра в колледже я подал заявление в DEA, а также в другие правоохранительные органы, потому что я заканчивал учебу и искал работу, как и все молодые люди. По мере того, как я проходил через процесс найма на разные вакансии, DEA первыми позвонили и предложили мне вакансию.

Стив: Это интересно. Что вы изучали в колледже?

Брюс: Отправление уголовного правосудия.

Стив: Итак, у вас была предыстория. Каких людей вы видели в DEA? Там было много военных или самые разные люди?

Брюс: Теперь мы видим много военных и местных правоохранительных органов. Требования теперь требуют двух лет определенного профессионального следственного опыта. Мы видим много военных, много местных правоохранительных органов, не так много людей, только что закончивших колледж.

Стив: Ха, интересно. Я собираюсь задать вам случайный вопрос. Я только что посмотрел Сикарио. Это вообще реально? Такие фильмы вообще реалистичны или это просто выдумка?

Брюс: Нет, это не так. С 24-часовым циклом новостей и социальными сетями, и у всех есть камеры на их телефонах, типа вещей, которые вы видите в некоторых из этих фильмов, если бы это действительно происходило, вы бы услышали об этих военных конвоях, пересекающих границу и гоняться за плохими парнями и делать все эти тайные белочки. Хотя такие типы тайной деятельности существуют, во многих случаях они не так насыщены действиями.


Стив: Понятно. Понятно. Когда вы впервые присоединились к Управлению по борьбе с наркотиками, чем вы там занимались в первую очередь?

Брюс: Что ж, когда я присоединился к УБН, мне было 23 года, то есть я был намного моложе среднего возраста тех, кто приходил на работу, а это было около 29 лет. Будучи молодым парнем, мне нужно было многое сделать, чтобы стать зрелым, научиться быть профессионалом и вести себя в стрессовых ситуациях, а также в вещах, которые действительно влияли на исход жизни людей. кто-то в тюрьме и отказывает им в их свободах, является очень важным авторитетом, и вы должны относиться к этому серьезно. В начале моей карьеры большая часть моей работы заключалась в поддержке расследований более старших агентов в офисе, но у меня было несколько возможностей работать под прикрытием из-за моего юного возраста. Я лучше слился с некоторыми молодыми криминальными элементами из-за того, как я выгляжу и своего возраста.

Стив: Понятно. Не могли бы вы немного рассказать о некоторых из… Был ли у вас пиковый опыт, связанный с этим? Я думаю, когда мы разговаривали ранее, вы упомянули, что делаете кое-какую работу в Сан-Диего и кое-что из того, что там происходит.

Брюс: Верно. Мое первое задание было в Сан-Диего, Калифорния. Вот где я нанял. В то время у агентства не было денег, чтобы перевести всех этих новых агентов на новые задания, поэтому вместо того, чтобы платить за их перемещение по всей стране, они просто отправили нас туда, где мы наняли, что для меня было здорово, потому что Сан-Диего прекрасен, и у меня там была семья.
Во время моей первой операции под прикрытием, где-то три-четыре месяца работы, я собирался купить ЛСД на Пасифик-Бич, прямо через дорогу от американских горок, эти исторические американские горки. В то время это был ресторан «Джек в ящике», сейчас… Проходил месяц назад. Теперь это Старбакс. Иди разберись. Меня представили через конфиденциальный источник, который был арестован и хотел сотрудничать с правоохранительными органами. В конце концов, все сотрудничают с правоохранительными органами. Они все делают. Независимо от песен и того, что они вам рассказывают, никто не хочет попасть в тюрьму за их полное разоблачение. Они готовы сотрудничать.
Этот молодой человек, которого арестовали, взял меня с собой и познакомил с тем, у кого он купил ЛСД. Я договорился с ними о крупной покупке ЛСД, что в то время было крупной покупкой. Таблетки ЛСД на промокательной бумаге стоили около 1500 долларов. На мне были шорты, майка и шлепанцы. Я встретил их в «Джек в коробке», и мы договорились. Через неделю я принес деньги, а они привезли наркотики. Когда пришло время их арестовывать, начался настоящий ад.
Отличная история. Моя группа прикрытия, агенты, которые прикрывали меня и собирались войти, когда я дал заранее условленный сигнал об аресте, были намного старше меня. сигнал об аресте, и они начали приходить и производить арест, молодые ребята, с которыми я вел переговоры, а их в конце концов было четверо, увидели приближающуюся полицию и убежали пешком, и началась погоня.
Я не хотел оставаться в стороне, поэтому я быстро подошел к своей машине, схватил пистолет и бросился в погоню за ближайшим парнем, которого смог. Я поймал его, и мы немного поругались в переулке. Пока все это происходило, местная полиция была уведомлена о том, что идет облава с наркотиками, а подозреваемые бегут от ареста, а я дерусь с этим парнем в переулке. Я брал верх, и теперь я стою над ним, и мой пистолет направлен на него. На мне нет наручников. В переулок въезжает полицейская машина, и двое полицейских видят только меня.

Стив: Верно, твои шлепанцы и майка.

Брюс: Ничего не зная, что я полицейский, стою над этим парнем с пистолетом в руках. Они выходят из машины и начинают наводить на меня оружие. Это было очень интересно, не в первый раз, когда на меня наводили оружие местной полиции. Это часть процесса обучения

Стива: Верно. Они обучают вас тому, как действовать в такой ситуации, если вы работаете под прикрытием, например, как вести переговоры с другой полицией в данный момент?

Брюс: Ну, в таком случае, когда у вас есть вооруженные полицейские, направленные на вас своим оружием, это очень стрессовая ситуация. Единственное, что нужно сделать, это действительно просто делать то, что они говорят вам делать, верно? Я положил свое оружие на достаточном расстоянии от плохого парня, над которым стоял, и подчинялся их командам, пока они не смогли полностью понять, что я был хорошим парнем. Это отличная история, но в то время она меня чертовски напугала, верно?

Стив: Конечно, да, в данный момент вы должны сказать:«На самом деле я тоже в правоохранительных органах. Не стреляйте в меня».

Брюс: Не стреляйте в меня!

Стив: Интересно, выложили ли это плохие парни. Да, я имею в виду, что они говорят о людях в армии и правоохранительных органах, что эти люди испытывают гораздо больший стресс, что на самом деле приводит к снижению ожидаемой продолжительности жизни. Ребята, вы говорите об этом внутри своей команды?

Брюс: Мы делаем. Я не могу назвать точные цифры, но процент разводов среди сотрудников правоохранительных органов выше среднего. Уровень самоубийств выше среднего. Это то, что многие из нас держат в глубине души.
Когда вы молоды и хотите работать в правоохранительных органах, такие вещи и мысли о выходе на пенсию и близко не подходят вам. разум. Вы просто рады, что у вас есть работа. С возрастом эти вещи начинают вступать в игру.

Стив: Ну да, нет, интересно. Я имею в виду, я собирался поделиться одной короткой историей, которая сделала это реальным для меня, потому что я думаю, что для многих людей, которые не являются бывшими военными или правоохранительными органами, которые не имели дела с этим, не понимают виды стрессов, с которыми вы не обязательно сталкиваетесь регулярно, но которые могут возникать. Двоюродный брат моей жены работает в департаменте шерифа в Сан-Диего, и однажды мы были на Дне Благодарения, и он рассказывал мне историю, где он такой:«Ага».
В молодости он дежурил на мотоцикле. , и поступил вызов о грабеже, вооруженном ограблении, в доме. Парень шел пешком, а до него было три мили, так что им полагалось держать ухо востро. Он не ожидал увидеть этого парня, но потом он увидел, что кто-то похожий на него идет по улице, поэтому он развернулся и последовал за этим парнем.
Парень сорвался с места и побежал через несколько задних дворов. Ему пришлось спрыгнуть с мотоцикла, поэтому он пытается позвать подмогу, но их нет рядом. Он сбивает его, хватает парня, и они дерутся. Он ушел от обычной повседневной жизни и теперь борется за свою жизнь с этим парнем на заднем дворе. Он рассказал, что в принципе было ясно, что ему придется применить дополнительную силу, чтобы остановить парня, поэтому он вытаскивает свой пистолет, и теперь они дерутся из-за его пистолета. Я не знаю. Каким-то образом появилось оружие, и теперь они ссорятся из-за оружия, и поэтому он такой:«Хорошо, мне придется застрелить этого человека». Он рядом с ним, да? Они борются.
Он вставил пистолет в парня и нажал на курок, но из-за конструкции пистолета он не выстрелит, если по какой-то причине нажать на конец пистолета. , с этим пистолетом, так что не стрелял. Потом драка продолжилась, появился его дублер, и парня арестовали. Теперь, оглядываясь назад, он гораздо счастливее:«Эй, я не стрелял в кого-то в упор и не убивал его прямо у меня на глазах». Это то, с чем ему пришлось столкнуться, и вы слышите эту историю и думаете:«Это безумие».

Брюс: Это то, о чем мы все думаем, верно? Я имею в виду, с этим тяжело жить, когда ты забираешь жизнь другого человека. Это то, чего мы все боимся, в тот день. Я был в такой ситуации несколько раз, и, к счастью, мне никогда не приходилось стрелять в кого-то. Я был очень близок к этому, и я был в ситуациях, когда раздавались выстрелы. Это настоящий будильник. Я имею в виду, когда вы заканчиваете, и адреналин покидает ваше тело, и вы уже прошли этот момент времени, вам действительно нужно смириться с этим. Вам хотелось бы думать, что вы непобедимы, и что со мной такого не случится, но это происходит, понимаете?

Стив: Ага.

Брюс: Так и есть.

Стив: Они вообще обучают вас тому, как подготовиться к такой ситуации, или это…

Брюс: В некотором смысле, да. Я имею в виду, они дают вам сценарии. Нам посчастливилось иметь время с другими агентами, которые были в таких ситуациях, либо были застрелены, либо вынуждены были застрелить кого-то, но пока вы на самом деле не оказались в этом, пока вы на самом деле не испытали это на себе, я не знаю. Не знаю, насколько хорошо вы действительно можете быть готовы к этому. Теперь, к счастью, правительство, DEA и другие агентства предлагают… В моем агентстве это называется Программой помощи сотрудникам или EAP. Они предоставляют вам психиатрические услуги и тому подобное, когда у вас возникают такие ситуации. клиницист, чтобы рассказать о том, что произошло. Это конфиденциально. Если клиницист считает, что вам нужно последующее наблюдение, чтобы справиться с какой-либо травмой, которую вы пережили, тогда вы ее получите, хорошо? Это не расходы для сотрудника или агента. Это просто поддержка психического здоровья, когда она вам нужна, и вам не нужно беспокоиться ни о стигматизации обращения, потому что это конфиденциально, ни о возможности заплатить за нее, потому что она предоставляется. Я думаю, это здорово.

Стив: Вау, да, это потрясающе. Я имею в виду, что именно это так отличает ваш опыт от опыта большинства людей. Я хочу больше рассказать о том, как развивалась ваша карьера. Я знаю, что вы работали за границей и тому подобное. Прежде чем мы двинемся дальше, расскажу о других ярких моментах из начала вашей карьеры. Не то чтобы я слишком сильно хотел погружаться в тему личности Борна, но послушать это интересно.

Брюс: Ну, как и любая организация, в какой-то момент она становится бюрократической. Когда вы молоды и только начинаете работать с DEA, вас приписывают к группе, отряду, команде, как бы вы к этому ни относились. Обычно вас и супервайзера 8-10 человек. На самом деле, весь ваш мир сосредоточен на этой группе и расследованиях, которые проводит эта группа, так что вся политика и бюрократия агентства не задействованы. Это прекрасное время в вашей карьере. Вы можете быть наивным по отношению ко всей этой политике и бюрократии, но те первые 10 лет работы были, вероятно, лучшими для меня, потому что это была просто чистая борьба с преступностью и каждый день на улице, поддержка ваших товарищей по команде и борьба с преступностью. плохие парни в тюрьме, и все то, на что ты подписался.

Стив: Я знаю, что ты был спортсменом в старшей школе, а также в колледже?

Брюс: Я ходил в школу первого дивизиона. В колледже я не играл в футбол. Я закончил колледж. Два года я играл в футбол в благотворительной лиге правоохранительных органов. Мы играли с другими полицейскими и пожарными службами в Соединенных Штатах в благотворительных целях, но это был полноконтактный футбол по правилам колледжа.

Стив: Я думаю, вы упоминали ранее, что часть вашего опыта в отборах пригодилась в паре вещей. Вы были назначенным бегуном или что-то в этом роде.

Брюс: В яблочко. Будучи молодым парнем и находящимся в хорошей форме, я люблю много заниматься спортом и поддерживать свою физическую форму, поэтому работаю в группах со старшими парнями, когда мы делаем это, что мы называем ситуациями срыва, где мы бы кульминация дела с плохим парнем, который приносит нам наркотики или химикаты или что бы это ни было, и мы фактически собираемся арестовать их в тот же день, большинство парней одеты в тяжелые тактические жилеты, ботинки. У них на поясе куча снаряжения, наручники, дубинки, твой пистолет, запасные магазины и рация. Они выбирали одного или двух парней в легком жилете, кроссовках и с очень ограниченным снаряжением на поясе, потому что, если парни убегали пешком, кто-то должен был их преследовать. Я был этим парнем несколько лет.

Стив: Хороший. Что ж, я рад, что тебе удалось найти хорошее применение своим спортивным штучкам. Я знаю, что после этого вы проходили обучение в полевой дивизии в Сан-Франциско, затем в Вашингтоне, а потом работали за границей. Можете ли вы дать нам краткий обзор того, как развивалась ваша карьера, и я расскажу вам об этом немного подробнее? Меня особенно интересуют некоторые вещи, которые вы делали за границей, и то, на что был похож этот опыт.

Брюс: Конечно. Я начал свою карьеру в Сан-Диего. Первые восемь с половиной лет я провел в Сан-Диего. В округе Сан-Диего в конце 80-х и начале 90-х мы имели дело со многими случаями метамфетамина и лабораториями по производству метамфетамина, очень токсичными, очень опасными, требующими совершенно другого набора навыков, как носить средства индивидуальной защиты, воздух. респираторы, и знать об опасности некоторых из этих химикатов, с которыми вы имели дело.
Многие мои расследования, в начале, были такими случаями в лаборатории метамфетамина. Я накопил опыт в обработке этих лабораторий и убедился, что мы делаем это безопасно. Многих полицейских учат, как стрелять, как писать отчеты и как брать интервью у людей, но когда дело доходит до такого рода расследований в лабораториях, знание температуры кипения определенного химического вещества или точки выделения газа совершенно неизвестно. .

Стив: Верно, потому что вы читали о взрывах домов, верно?

Брюс: Точно, именно, и это загрязняет водные пути. Он загрязняет землю. Это действительно плохо. Я провел много времени, работая в этих лабораториях по метамфетамину, и через восемь с половиной лет я претендуя на должность, меня попросили фактически подать заявку на должность в нашем Управлении обучения, чтобы помочь преподавать базовый курс клановой лаборатории, который мы преподавали. другим агентам, местной полиции и даже полиции других стран.
Я согласился на эту должность и провел два года в нашем отделе обучения в Квантико, штат Вирджиния. Он находится на базе морской пехоты Куантико, рядом с Академией ФБР. Я помогал преподавать курс клановой лаборатории. Я занимался этим около двух лет, и мне захотелось вернуться к правоприменению.
Я подал заявку на должность супервайзера в Сан-Франциско. Меня приняли на эту должность. Впервые я приехал в Сан-Франциско в 2000 году. В течение года я возглавлял оперативную группу аэропорта Сан-Франциско, работал с полицией Сан-Франциско и департаментом шерифа округа Сан-Матео и отлично провел время.

Стив: Через SFO проходит много наркотиков?

Брюс: Потрясающе.

Стив: Правда?

Брюс: Огромное количество наркотиков. Теперь, и я бы сказал, что после 11 сентября не так много провоза наркотиков из-за всех усиленных мер безопасности, но мы видим, как много денег возвращается в Сан-Франциско. Это деньги, которые возвращаются, прибыль возвращается в Калифорнию за продажу высококачественной калифорнийской марихуаны, которая распространяется в других частях Соединенных Штатов, что также является незаконным в соответствии с законодательством Калифорнии. Каждый год мы конфискуем миллионы и миллионы долларов, которые возвращаются в Калифорнию.

Стив: Люди просто привозят наличные, в багаже ​​и тому подобное?

Брюс: Да, 20 000 долларов, 100 000 долларов, 200 000 долларов наличными в ручной клади или зарегистрированном багаже. Это невероятно.

Стив: Как вы идентифицируете этих людей? Есть какая-то закономерность?

Брюс: Есть процесс.

Стив: Ага.

Брюс: Есть процесс. Много раз, просто видя, как люди покупают билет в последнюю минуту, потенциально платят наличными, имеют быстрый оборот, почти не регистрируют багаж и приезжают в Сан-Франциско, верно? Вы думаете, что приехали в отпуск. Ты останешься ненадолго. Ты делаешь то или это. Когда вы разговариваете с некоторыми из этих людей, у них нет брони в отеле. Они не могут опознать человека, который придет за ними, много неизвестных, которые указывают на то, что они, вероятно, не в духе.

Стив: Эти люди приезжают из-за границы… Они приезжают из страны, но также…

Брюс: Да, внутри страны они появятся.

Стив: Дома?

Брюс: М-м-м (подтвердительно).

Стив: Хорошо.

Брюс: Марихуана вывозится из Калифорнии посылками, грузовиками и багажниками, и все, что угодно, а потом деньги возвращаются обратно. Проработав год, я переехал в город и провел два года, руководя Метрополитен Таск в Сан-Франциско. Сила, опять же с другими правоохранительными органами, работает вместе ради общей цели. Мы проводили много времени, работая с крупными мексиканскими наркоторговцами, доставляющими героин в Соединенные Штаты.
Затем, после трех лет, проведенных в Сан-Франциско, мне пришлось сменить штаб-квартиру, вернуться в Вирджинию, что все надзиратели первой линии должны сделать. Я провел два года, работая в нашем Управлении инспекций, что означает, что мы проводили административные проверки всех наших офисов по всему миру и проводили расследования некриминальных случаев стрельбы, то есть расследования стрельбы с политической точки зрения. Если имело место какое-либо небрежное отношение, это было бы передано в наш отдел внутренних дел или в то, что мы называем нашим Управлением профессиональной ответственности.
Когда я работал там в Управлении инспекций, я подал заявку на свою первую зарубежную должность, которую я получил. принято к. На самом деле я подавал заявки на множество вакансий. Это трудно. У нас чуть меньше 5000 агентов, и только 400 из них находятся за пределами США. Некоторые из этих стран… Довольно круто, когда меня выбрали для работы за границей.
Меня выбрали атташе по стране в нашем офисе в Кито, Эквадор. Эквадор — красивая страна. У меня там был удивительный опыт. Я познакомился с замечательными людьми, провел несколько удивительных исследований. Единственным недостатком Эквадора является география. Он расположен прямо между Колумбией и Перу, двумя крупнейшими производителями кокаина в мире. Из-за географического положения правительству Эквадора очень трудно иметь дело со всем этим кокаином, который ввозится в их страну по суше, а затем вывозится самолетами, грузами в контейнерах, рыболовецкими судами и полупогружными подводными лодками.

Стив: Ух ты. Сотрудничают ли правительства в целом? Потому что вы слышите смешанные сообщения, о, иногда, может быть.

Брюс: Пока страна… мои последние пять лет в Эквадоре… я был там шесть лет и восемь месяцев. Мои последние пять лет правительством руководил левый президент Рафаэль Корреа. Хотя Рафаэль Корреа не соглашался с политикой правительства Соединенных Штатов, у нас была общая борьба. У нас было общее дело в торговле наркотиками, и, насколько это было возможно, у меня были отличные рабочие отношения с моими коллегами из Национальной полиции Эквадора, Эквадорскими военными и членами правительства. Я имею в виду, что проблемы с наркотиками в их стране нравились им не больше, чем нам, и поэтому, с точки зрения правоохранительных органов, мы нашли точки соприкосновения. Независимо от того, не соглашалось ли их правительство с какой-то нашей политикой, мы очень хорошо работали вместе.

Стив: Верно. Это такой большой рынок, и через него течет так много денег, что вы всегда… Я думаю, что многие люди в любом месте, в США или во всем мире, могут быть подвержены влиянию этих денег.

Брюс: О, да.

Стив: Вы это видели?

Брюс: Много коррупции, без сомнения. Там много коррупции. Кое-что из того, что мы, агенты Управления по борьбе с наркотиками, делаем для того, чтобы нас наняли, например, проверку биографических данных, проверку на детекторе лжи, мы также в этой стране занимаемся проблемой коррупции. Хотя я бы сказал, что в Эквадоре, Перу, Колумбии и других местах, где я был, коррупция, я думаю, в более широком масштабе, чем то, что мы видим в Соединенных Штатах, но мы не застрахованы от нее ни в какой степени. означает.
После Эквадора я вернулся в Сан-Франциско. Я вернулся в Сан-Франциско и стал ответственным помощником специального агента в июле 2012 года. Я проработал здесь три с половиной года и руководил рядом различных операций или офисов, нашим офисом в Сан-Хосе, нашим офисом в Окленде, некоторые наши административные функции, наши разведывательные функции. Я больше не был силовиком, так что теперь я в политике, верно?

Стив: Менеджмент.

Брюс: Да, я в управлении. Я занимался этим три с половиной года, а затем у меня появилась возможность подать заявку на работу в Перу. У меня был замечательный опыт в Эквадоре. Я с нетерпением ждал возможности вернуться за границу и отправился в Перу в январе 2016 года, и примерно через полтора года я решил, что достиг пика своего веселья. У меня было 28 лет или пять недель до 28 лет службы, и это было время, верно? К счастью, мы с женой сохранили свой дом здесь, в прекрасной Милл-Вэлли, и пришло время вернуться домой.

Стив: А, значит, ты спланировал это заранее, или ты достиг определенного момента в своей карьере, огляделся и сказал...

Брюс: Я думал, что буду в Перу три года. Я думал, что сделаю полный тур. Примерно через шесть-девять месяцев я понял, что готов двигаться дальше. Я проработал там около четырех месяцев и был исполняющим обязанности регионального директора. Не было регионального директора. Региональный директор, который выбрал меня до того, как я ушел, получил повышение и перешел в округ Колумбия, поэтому, когда я приехал, я временно стал начальником.
Когда новый начальник был выбран и появился, было очевидно, что он хотел своего человека и в какой-то степени, я думаю, чувствовал себя очень неуверенно из-за того, что это был кто-то, кто руководил офисом в течение четырех месяцев, завоевал доверие ряда сотрудников и был немного неуверен с факт, что я, вероятно, знал больше, чем он. У меня не было хороших отношений с самого начала, и я знал, что пришло время. Примерно через шесть-девять месяцев мы с женой действительно начали обсуждать и пересчитывать цифры, чтобы понять, смогу ли я выйти на пенсию в возрасте 51 года. Сейчас мне 52 года, но это было 10 месяцев назад.

Стив: Да, он кажется таким молодым.

Брюс: Несомненно, он молодой.

Стив: Да, верно, и я думаю, вы пришли к такому выводу. Я имею в виду, интересно это слышать. Я слышу это от все большего числа своих знакомых, где то же самое происходит и в частном секторе. Вы находитесь в одной ситуации, а затем появляется кто-то еще, и они обычно хотят навести порядок и создать свою команду.

Брюс: Я могу понять это, в определенном смысле. Я имею в виду, я был там, чтобы сделать работу. Я был там, чтобы поддержать миссию, и я мог сделать это для любого. Если бы я думал, что у этого человека достаточно порядочности и средств, чтобы позволить мне выполнять свою работу, все могло быть по-другому, но это нормально. Я продвинулся до этого уровня. Я ушел в тот мир. В других случаях политика и бюрократия, которых вы знаете, благоволили мне, верно? Я понял, хорошо?
Теперь, преимущество в том, что у меня было почти 28 лет службы. Что касается меня, как сотрудника федеральных правоохранительных органов, я мог выйти на пенсию после 20 лет службы, если мне было не менее 50 лет или 25 лет службы и любого возраста. Я достиг 25 лет службы, когда мне было 48, потому что я начал так рано, так что у меня была такая возможность, хорошо? У меня был такой вариант.

Стив: Да, это отличный вариант. Тем не менее, я думаю, интересно, что для многих людей, я имею в виду, в целом, люди считают, что они будут работать до 60 лет, но средний возраст выхода на пенсию составляет около 57 лет. По какой-то причине, по всем направлениям, государственные или частные, люди заканчивают свою традиционную карьеру раньше и на много лет раньше, чем планировали изначально.

Брюс: Да, и я ушел из своей карьеры, и мне нравится говорить, что я ушел в отставку. Я не перестал работать, но я уволился с основной работы. То, что я делаю сейчас, неполный рабочий день или на волонтерской основе, — это то, что удерживает меня в напряжении, удерживает меня в каком-то плане, в каком-то графике. Вы должны иметь это, верно? Я знаю, что мы собираемся обсудить это и поговорить об этом, но в 52 года я молод, верно? Сейчас не время просто переставать делать все.
Когда вы думаете о том, что я собираюсь уйти на пенсию, и это как, хорошо, первое, что я делаю, когда возвращаюсь в Соединенные Штаты, это приказываю, чтобы Ла-Зи -Кресло для мальчика… Ну нет, его нет в доме, да? План не такой.

Стив: Да, так что вы достигли точки, когда вы стали финансово независимыми, по сути. Вы могли бы делать то, что вы хотите сделать. Я имею в виду, тебе вообще нужно работать?

Брюс: Не я. Я имею в виду, если бы я жил в других частях страны, наверное, нет. Я имею в виду, но мы живем в очень дорогом городе, ясно? Милл-Вэлли, штат Калифорния, — одно из самых дорогих мест для жизни в Соединенных Штатах, будь то недвижимость, цена на газ и так далее. Я сторонник принципа «вы получаете то, за что платите». Сегодня прекрасный день. Влажности почти нет. У нас не так много ошибок. Пляж, до которого я мог дойти пешком. Я могу оказаться в горах менее чем за три часа, великолепные города, великолепные рестораны в городе в 10 минутах езды и большой международный аэропорт рядом. В смысле, здесь есть все, что нужно.

Стив: Ты мог бы заняться недвижимостью.

Брюс: Да, так мне нужно продолжать работать? Да. Должен ли я работать полный рабочий день? Нет. Я хочу, чтобы это сработало. Нам здесь нравится. У меня еще двое детей учатся здесь. Я думаю, что это прекрасное место для взросления, и мы определенно стали частью сообщества, будь то школа и встречи с людьми, у которых есть дети одного возраста, или просто некоторые вещи, которые я делал в округе или в городе. город, чтобы поддержать мое сообщество. Мои дети провели здесь некоторые из своих первых дней. Они играли в бейсбол, и в футбол, и в футбол, так что вы стали частью этого сообщества, верно?

Стив: Да, я думаю, что сообщество очень важно и… поскольку люди думают о том, что они собираются делать дальше и какой будет их жизнь, выбирают место или думают о том, где они собираются жить, будь то за границей или внутри страны и в каком городе. Я думаю, мы видим много людей-

Брюс: Right, because I could be financially independent, if I moved to a less expensive state, but it’s starting over, all over again, in your community, who you know, who you socialize with, what you’re going to do.

Steve: Mechanically, what you have going in your favor is you’ve got this long career, I’m assuming a pension.

Bruce: Yes.

Steve: Did you start your pension or not? You can just-

Bruce: У меня есть. It’s automatic-

Steve: When you retire.

Bruce: When I retire. Now, our retirement system is broken up into three parts. There’s a traditional pension, which is a percentage of your salary, based on your last highest three years, or highest 36 continuous months of salary, and the number of years in service. Mine worked out to be 41% of my base salary. That’s my traditional pension.

Steve: Okay, and does that adjust for inflation, over time?

Bruce: It does.

Steve: Nice.

Bruce: It does.

Steve: Okay.

Bruce: Secondly, we have what’s called the Thrift Savings Plan, which is basically the government’s version of a 401(k). I’d been contributing into it, since I was on the job at the one-year mark. Back then, you had to wait a year, and then you could start contributing to it. The government matches a certain percentage, up to 5%. There’s a cap, just like the 401(k), of how much you can contribute each year.
I was contributing the maximum amount each year. I think the year I retired, the maximum contribution was $18,500, so automatically through my years of service, I was contributing at least 10% to my retirement, if not a little more.

Steve: Good job, because the recommendation is to save 10% to 15% of your salary.

Bruce: Right, exactly.

Steve: Plus you have the pension on top of that. How can you … What kind of choices do you have for investing that? Is it a typical set of mutual funds or funds?

Bruce: They are a set of mutual funds, and there are five or six different funds you can invest in. There’s just a regular government … There’s two funds that are secure with very remote chances of losing your principal, and then there are stock funds that have a much higher risk, right? Obviously, over time, the riskier funds can earn a higher percentage.

Steve: What was it you mentioned? There’s the pension, there’s the TSP, and what was the third leg?

Bruce: Social Security.

Steve: Social Security.

Bruce: When you’re age eligible.

Steve: Okay, so you can get Social Security, too?

Bruce: Right.

Steve: Because I know that some federal-

Bruce: If it’s still there, yes-

Steve: Yeah, if it’s still there.

Bruce: When I turn 70, if it’s still there.

Steve: We just put up a podcast with Mary Beth Franklin about this, and also I’m sure you’ve seen the news that it’s due to … Social Security will only be able to pay about 75% of the benefit in 2034, so it’s … Medicare’s in worse shape.

Bruce: Realistically speaking, I’ve always thought of my contributions to Social Security as a way to support my parents. I have not been fully secure in thinking that it’s going to be there for me, when I turn 67 or 70.

Steve: Yeah, I mean, personally, I think it’ll be there in some form or fashion, but they’re going to have to make adjustments, like move out the claiming dates. Today, it’s you can claim at 62 or your full retirement age, which is 66 or 67. It moves up as time goes by, or 70 is the max, but I think they’ll raise the 70. They’ll probably raise the full retirement age, and maybe they’ll raise the lower limit, too.

Bruce: If they phase that in, like if they said, for people who are under age 50, it’s going to be 63, and if it’s your under 40, it’s going to be 65. If they phased it in, I think that would be a really good approach, but it’s such a political football to say that you’re going to change Social Security. Nobody wants to be that guy.

Steve: Yeah, but they actually did it, so it’s interesting. The reason it’s moving right now from, the full retirement age, from 65 to 66 to 67, is that, I think it was 1983, they said, “Okay, in 30 years from now, we’re going to make those changes.” That’s how you have to do it. You have to look way forward, 10, 20, 30 years, and say, “This is how it’s going to go.”
Yeah, I think it’ll be there, but I know that a lot of people, especially also Millennials, they highly discount it, and so interesting. Any other … Since we’re talking about the financial side, I’m just curious about what you’re doing for health care, because so you’re young, right? You don’t get-

Bruce: I am young. No, as part of my … One of my benefits of working for the Federal Government, I get to keep my health insurance. If I had it for the last five years of my employment, I can keep my health insurance at the rate of payment, at the cost of what I was paying, when I was employed with DEA, which is amazing. That’s an amazing benefit.

Steve: What does health care cost when you work at the DEA?

Bruce: Well, with a family, so I have three children that are still under 26 on my plan, I think I am paying, personally, about $650 a month.

Steve: Ух ты. Это восхитительно. That’s a huge benefit. I think one of the big things that a lot of people underestimate is that, so if you work for the Federal Government and you work for the public sector, in general, generally pay levels are lower, but the pension and healthcare benefits are so big that net/net, the aggregate total compensation over your lifetime is, in many cases, higher than you’re going to make in the private sector.

Bruce: I would hope I live that long, really. I would hope I live that long.

Steve: Yeah, the down … Yeah.

Bruce: There’s a gentleman, who lives here in Mill Valley. He’s the oldest living DEA agent. He retired in 1973. He’s 91 years old. God bless him. He still lives by himself. He still drives. I try to see him every once in a while and take him out for lunch, and just a wonderful guy to talk to. He has been retired longer than he was an active agent. His benefits, he has … His retirement, I think, each year, is more than what he ever made in a yearly salary.

Steve: Right, because it adjusted for inflation?

Bruce: That’s right.

Steve: How did you get connected with him? Just because there’s a network of-

Bruce: There’s a network, an organization of retired agents, and they do some philanthropy work. They spend time recognizing current agents for some of their outstanding work, and they offer college scholarships and do some other charity golf tournaments to support families of fallen agents, things like that. I met him, I think, my first year here in San Francisco, in 2012, realized that we’re basically neighbors, live two miles away, as the crow flies, and that he’s on his own and by himself. I think it’s nice to pay him a visit every once in a while and share a glass of wine. He loves his wine.
He’s just a wonderful guy. He can tell you stories about, in World War II, at his age, he was drafted in the last years of the war and reported to Angel Island, was put on a ship, and spent a year as part of the U.S. Occupying Force in Japan. The war was over by the time he got finished with his basic training and stuff, but he spent a year, got on a ship right at Angel Island, sailed under the bridge, and that’s what he did. He’s just an amazing man, and it’s been wonderful to know him. We can all aspire to live as long as Bob has and have such a good life.

Steve: Well, it’s great that you’re engaging with him and finding him. I think a lot of people … There is so much knowledge and great experience in older folks that is largely untapped. This sounds like Bob has some amazing stories. I was reading … There’s a New York Times article about trying to put senior communities near child care, or put them in the same building, so that older folks can engage with the younger kids, and there’s some positive synergies there versus, I think, in our society today, in many cases, older people are warehoused. You hit a certain point, okay, you’re less useful, and into the old folks’ home, and then you’re irrelevant, and it’s very disengaging for the folks and actually super unhealthy for them, too, because they’re isolated there. It’s cool that you’re engaging with him and learning from him.
All right, so before we move on from the financial stuff, any … With your TSP, do you manage it yourself or did you roll it in … Can you roll it into a rollover or something like that?

Bruce: I can leave it under the Government’s TSP plan for as long as I want to. The fees are very small, and I can leave it there untouched until I’m 70 years old, and then have to do some type of withdrawal, just like your 401(k)s. The fund seems to be managed very well. There’s no reason not to … to move it at this point.
Now, this current, the current, Administration is making some changes to the TSP that will make it more user-friendly for retirees to not have to be locked into either an annuity or only so many withdrawals a year. They’re going to make that more flexible, which I think is great, because people sometimes have unexpected expenses, whether they’re medical expenses, or they want to take that trip of a lifetime, while they’re still able to. The fund is going to become more flexible, which I think is good.

Steve: Got it, so just to recap then. You’re getting your pension. You’re keeping your money in your TSP. You’ve got health care at a relatively low cost. You’re working part-time. In the future, you’ll claim Social Security. How are you going to claim Social Security? Have you thought about that, like at what age?

Bruce: I will try to push it off as late as possible. As I understand it, if you wait until 70 years old, your monthly benefit will be higher than if you took it earlier, so if I don’t need to use it before 70, I don’t intend to.

Steve: Yeah, basically the rule of thumb is if you’re married, the highest earning spouse should delay as long as possible, ideally until 70, and the reason is that a surviving spouse will get a higher benefit. It’s really better to think about it like, oh, okay, will this make a huge lifestyle difference, if you passed away first, for my wife in her last 10 years of life, at 90 years old. The answer is, in many cases, yes. That’s why it’s a good way to think about it that way.
Okay, so that … I appreciate all the insight about and openness about how you’re doing your retirement financial stuff. Moving on to what your life is like these days and how you look at it, so you’ve gone from 28 years, one career, I mean, pretty interesting career arc. Now you’re relatively financially independent, and you can do whatever you want. How do you choose what to do?

Bruce: Well, there’s been a lot of things to choose from. Я скажу тебе. Before I got hired with DEA, I mean, it was the only real job I ever had. I made pizzas in college, worked at a kosher style deli, and that was really about it, so from a professional standpoint, that was it. When I decided I was going to retire, just putting together a resume and learning how to network and do all those things that you really need to do were all new to a guy 51 years old.
I was able to navigate that fairly well. I got some help making a resume from a professional, a service that I paid for, which I think definitely paid for itself. When I came back, there were a lot of different opportunities, some things I really wanted to do, that I still hope may come to fruition.
I enjoyed teaching when I was working at our academy, and I taught police officers from all around the world and traveled to a number of countries to do it. I thought that was great, and I’d really like to do that again. That hasn’t come to fruition, but I wanted to stay engaged with my expertise, things I had done.
One of the first things I started to do when I came back, that I’d loved doing part-time when I was employed, was coaching. I have two boys at Tam High School on the football team. I had asked if they needed any more assistant coaches, and they welcomed me with open arms. I used to help coach with Pop Warner, the Southern Marin Broncos here in town, when my boys played.
The day I got off the airplane, my first day of being a retired guy, I was on the football field, and between helping with the high school and helping with the Southern Marin Broncos/Pop Warner, I was working seven days a week coaching football. It was Monday through Friday of practice. The high school had games on Saturday, the Pop Warner kids had games on Sundays. I’m like, “Wow.” I realized that you need to do something. You need to have a plan to stay engaged, to find a purpose, to want to be active, right?
Football was that way for me to get started with a schedule. I had to be somewhere at a certain time each day. I had a plan, right? After doing that for four months, I’d been networking in some other fields. I took on some consulting work, doing due diligence audits of pharmacies, which was kind of in my stream of consciousness and my experience with my familiarity with toxicologies in medications and prescription medications that are causing a huge issue in the United States right now.
I was doing that as a consultant and learning how to be in business for myself, as a sole proprietor, and very flexible. I realized that I really liked the flexibility. Then, one day, I’m dropping my son off at the Mill Valley Community Center. I’d done some community work for them, the Mill Valley Aware Drug and Alcohol Task Force is run by the Recreation Department.
I’m dropping my older son off at the Rec Center, and there’s a big sign on the marquee about part-time jobs, flexible hours, and free gym membership. I’m like, “That’s me,” right? “That’s great!” I’d emailed the director, who I had known for a number of years, and I said, “Hey, what do you got?” I looked on the website, and I found a position as a field monitor, which basically makes sure that the fields, when they’re not supposed to be in use, they’re not being torn up by some guy out there with his golf clubs, or they rent out certain spaces in Old Mill Park and other areas, and you want to make sure they’re clean and good to go, and people are using them appropriately. During baseball season, you want to make sure the parents aren’t setting up the full bar in the stands while they watch their seven-year-old play Tee Ball, so things like that. I’m like, “I can do that.”
Of course, the free gym membership is great, so I started working for the Recreation Department. It’s part-time and 8, 10, 15 hours a week, very flexible. My commute is all of two and a half miles. They’re a great group of people to work with. Most of them are much younger than I, but they serve a great need in the community. They do such fantastic things with swim lessons and programs for the elderly. I really like that sense of being a part of my community.

Steve: That’s interesting. It sounds like you retired. You didn’t have a complete perfect plan about exactly what you were going to do, but you knew you were going to do something engaging. You found … You did football coaching. You’re doing this stuff in the community with the fields. You seem happy. Are you pretty happy doing that?

Bruce: Я. I still do … When I was here as the Assistant Special Agent in Charge, I was doing some public speaking at schools, community groups, and now that I’m retired, I’ve been asked to continue to be a part of that. The County of Marin has their RxSafe Marin program, which is trying to lower the misuse and abuse of prescription medications. I was there with them when it started in 2014. I’m still a part of it.
The Marin County Office of Education holds a school/law enforcement partnership meeting five times during the school year, where they bring together vice principals or principals from the different high schools and middle schools, as well as the school resource officers that cover those schools, together, and they talk about issues of concern. When I was still with DEA, I did a couple of presentations with them on different types of drugs, for their knowledge and awareness. I was asked to continue to attend those meetings, which I enjoy doing.
I still, since my retirement, I’ve done presentations for Redwood High School’s PTSA. I’ve done a couple of presentations at Drake High School. I’ve done some at Tam, whether it’s their Spanish class or their street law classes. I love still doing that. Tonight, I’m actually giving a presentation at the Elks’ Lodge in San Rafael. I don’t charge for that. I don’t want to charge for that. I just like doing it. If I can educate some parents about the realities of what’s out there, that their kids may be exposed to, because a lot of times, I’ll do these presentations, and the parents … Their first response is, “I had no idea that was a thing.”

Steve: Right.

Bruce: “I had no idea that was available to my kids.”

Steve: As a parent, yourself, does it scare you?

Bruce: Oh, it scares the hell out of me.

Steve: What do you find the most scary?

Bruce: There’s so much misinformation out there. The kids are learning about drugs from other kids or from the Internet. Not everything you read on the Internet is correct, and so I don’t think they fully understand how bad some of these things are. With the legalization of marijuana, and that’s a whole separate discussion, but with respect to young adults and teens, whose brain development can be affected by any number of these substances, which will never-

Steve: They can’t get back.

Bruce: Change back, right?

Steve: Yeah.

Bruce: It scares the hell out of me. Now, my kids, seeing me come home from work sometimes kind of bloodied and beat up, and having to take all my protective equipment off in the garage and throw it right in the washing machine or whatever, I think they fully grasp it. I think they fully get it, but there’s still a lot of pressure. You go to parties, or you’re with kids. I hear from my kids about the things that they’ve seen or heard that go on in the schools, whether it’s the middle schools or the high schools, whether it’s the vaping or drugs or kids showing up to school drunk. It’s terrible.
You hear parents. We get together with other parents, and we have these discussions about where your kids are going to go to high school next year, and parents will swear that I’m not going to send my kid to this school, because they have a drug and alcohol problem. I shake my head, and I go-

Steve: Everywhere has them.

Bruce: Every school has a drug and alcohol problem.

Steve: Yeah.

Bruce: If you’re deciding where to send your child to high school in Marin County, based on who has less of a drug or alcohol problem, you’re killing yourself, because they all have it. They all have it.

Steve: Yeah, I mean, I tell my kids that … I heard this somewhere. I think it’s … I don’t know if it’s true, but, that if you try heroin once, you have a 25% chance of getting hooked on it. Я не знаю. Maybe that’s-

Bruce: Yeah, I don’t know about that, actually, but I mean that’s … You think of heroin, when we grew up, when you thought of somebody who used heroin, you thought of a homeless person on the streets, who you saw half asleep with a needle in their arm. Heroin addicts now look just like you and I, dress just like you and I, live in the same houses like you and I. It’s amazing how mainstream that addiction has become.

Steve: That’s interesting. That’s pretty scary. I mean, I’ve seen the videos in San Francisco and also just walking around San Francisco now, you’ll be downtown, and there are drug addicts, junkies, sitting on the sidewalk against buildings, lots of them per block, with the needles in their arm. There was a video about some guy walking through the BART tunnels, and the hallway was lined with these folks. I think to myself, where did they all come from? They came from all walks of life, but they end up there. I’m sure what you’re saying is on the way. There’s a bunch of people that are highly functioning addicts in communities out there that haven’t hit that stage of it. Maybe they won’t.

Bruce: Maybe they won’t, but at some point maybe they will, right?

Steve: Right.

Bruce: They just didn’t go from living in a community, and having the things that we have, to being homeless. This was a long road to misery. Whether it’s drug addiction or mental illness or a combination of the two, we do a terrible job in this country of dealing with it.
Now, my whole career … People will ask me a lot about addiction. I’m not an addiction specialist. That’s not my training. I was on the hard side of this. I was on the law enforcement side of this. I spent 28 years putting bad people in jail, not so much users of drugs, but those who sold it and made it, those who have no morals about what they’re peddling to these poor people. It’s all greed. There’s no conscience with these people.

Steve: Right, it’s just a business.

Bruce: Now that I’m retired, the things I want to do, the things I want to be engaged in, like working with the County of Marin, working with the City of Mill Valley, and coaching football … I spent 28 years putting people in jail, bad people in jail. They didn’t start out bad, right? Environmental factors made them bad, so when I get an opportunity to work with young people in a positive environment, if that somehow leads them to not go down a path and become a bad person, that’s awesome.

Steve: Make bad choices.

Bruce: That’s what I want. That’s all I want now.

Steve: Right, that’s awesome. Start on the more hopeful side of this. Since you’re in this, what should parents and people be looking out for? How do people fall into this? You hear about gateway drugs and this and that, but-

Bruce: Kids who use, try drugs, use them, whether it’s the peer pressure or just out of curiosity … I mean, they’re kids. Their brains aren’t fully developed. It doesn’t make them a bad kid. It just means they’re a kid, right? They’re a teen. Teens do risky things that we wouldn’t do, because they don’t have their brain in place to fully see through all the repercussions of their actions. That’s what makes them kids. That’s what makes them do stupid things sometimes, but they’re not stupid. They just … They’re just not thinking, right?
For parents, I would say, be involved in your kids’ lives. Поговорите с ними. Remember, you’re not their friend. You’re their parent, all right? It’s your job to protect them. If protecting them means if you have concerns that they may be using drugs, when they go to school, searching their room, search their room! That’s your job, as a parent, to protect them. If you don’t know where your kids are at night, because they’re not comfortable telling you, that’s not good.
I mean, I tell my kids. I say, “Hey, you guys can go and do the things you want.” I mean, my middle child, my 17-year-old’s driving now, and it’s the … I have the same policy with him as I did with my daughter, who’s now going to be 21 next week. I said, “Baby, if you’re somewhere that you don’t feel comfortable or you don’t feel like you can drive home, you call me. I don’t care what time of the day or night it is. It’ll be no questions asked. I will come and pick you up and get you home safe, and I won’t ask you a question about it, if you don’t want to tell me.”
They’ve got to know that they have that support. Coaching football with my sons, at some point I realized that they’re teens now. They may not always want me there, involved in every aspect of their lives. I get it. It’s time for me to give them their space, but I want to know them. I spent so many years missing birthdays and being out of town, or being in town, but not even being home for four or five days, because we’re on this extended surveillance or we followed somebody to another city or whatever, and I missed a lot. I’m tired of missing a lot. I’m tired of missing a lot. I still have two of them in the house, but you’ve just got to know your kids. Take the time.
If there are social events, where you’re meeting the parents of their friends, it helps, because you just want to be involved in their lives. You don’t have to be over their shoulder and be that helicopter parent that we all hear about, but if you’re involved in their lives, then you’ll know if things are going awry, if they’re acting differently, if their grades are suddenly changing for the worse, the way they’re taking care of themselves, you’ll know. If you’re not, you won’t see the signs.

Steve: Well, I appreciate the first hand summary. I mean, as a parent myself, I definitely think about these things and try to help my kids make good decisions, but yeah, they are their own people. I think kids these days … The world has changed so much since you or I were in middle school or high school. Essentially, they can see everything. They can learn everything. Their friends can learn everything. The stuff, even in movies and media, it’s surprising to me what is made fun of, but yeah, you have to try to help them make a decision, because they still want to take risks, but the risks they can take can end up blowing themselves up.
There’s also just … I have a much higher level of anxiety and worry with these kids, because I think they’re exposed to so much stuff, and then they can experiment with drugs to try and self-medicate, and then all bets are off, because they can go down a bad path quickly.

Bruce: It’s not like going to the back alleys or the bad area of the city to buy these things. I mean, you can order it on the Internet, have it delivered to your house. You can … Well, what we see with a lot of the young teens is they’re obtaining their prescription medications from their own parents’ medicine cabinet, so they’re taking prescription medication that’s not prescribed to them, but they’re not buying it. They don’t have to go anywhere to get it.
I mean, I’ve had a number of operations, whether it’s sports or work related, and other people who have had these things, you get prescribed these really high strength, opioid based pain medications, and you take a couple, and the other 27 of 30 are sitting in your medicine cabinet. For parents, when was the last time you counted those pills in your medicine cabinet? Are they still all there? Are the pills that are actually in the bottle really the pills that were supposed to be in that bottle, not just some Tic Tacs or some baby as soon as?

Steve: It’s like-

Bruce: Not only are they taking it from their own parents’ medicine cabinet. They’re raiding their friends’ parents’ medicine cabinet, or grandma and grandpa’s, because we all know how much medications our seniors are getting prescribed.

Steve: All right, well this is super helpful. I think we could have a whole podcast on parenting and drug use and everything else. Okay, so any other … I guess, I had one last kind of random question, which is would you encourage your own kids to go into law enforcement after this experience you’ve had?

Bruce: It really was an amazing career, the places I got to travel, the people I got to meet, politicians, presidents of different countries, presidents of our country, and traveling around the world and seeing some amazing things. I mean, I’ve been to places around the world that I never ever want to go back to again or would never take my family on vacation, but having those experiences is something I wouldn’t trade for anything. This is not a career, where you can develop an app or be a CEO and make millions of dollars a year, right? That’s part of the … At least, that’s the trade-off for having a pension, having healthcare, is I chose a profession where I knew that I was never going to make more than this much money, and I would have to live within my means, because there was never going to be that-

Steve: Big payoff.

Bruce: Potential for, yeah, that huge payoff, where I had to invent something or create this or lead this new company or whatever. I’d like to think that when I left, I made the world a better place.

Steve: Well, you can still do it now. I mean, the largest number of companies are actually started by people over 50 these days, so you’re a relatively young person, got a lot of energy. You have a high degree of financial independence. If you wanted to, you could go create … You’re here in Silicon Valley. You’re close to it. You know, you could do it.

Bruce: Я мог бы. I know people in my profession, who have left and gone out and started businesses. Again, I missed a lot. I’m married to my high school sweetheart. We’ve been together for 35 years and married for 27. I like the flexibility of my time to spend more time with my beautiful wife and my kids. We’re doing just okay, living here in one of the most expensive cities of the world, so I like where I’m at.

Steve: Sure, well, I think being thoughtful about your life and those trade-offs, and yeah, you’ve got a fair degree of financial autonomy. You’ve got great community, time with your family, control over your time, and you can … You’re being purposeful. That is essentially the recipe for being happy, because you can go out — we’ve talked about this on some of the podcasts — and kill yourself for 30 years doing this or that, or trying to make five, 10 million, 20 million bucks, and sometimes it succeeds. Many times it doesn’t.
At the end of the day, if you look back and you’re like, “Well, what are those trade-offs?” because there are always costs to everything. Nothing is free. It’s great that you’re being thoughtful about it.
One last thing, on the international stuff, you mentioned best and worst place, or places you would go and places you wouldn’t. What are the places you would go? Well, what do those two buckets look like?

Bruce: I spent a little time in Asia. I was in the Philippines and in Thailand, gorgeous. I would like to explore Vietnam. I would like to spend more time in, say, Japan. I mean, I’ve been so many places, but there’s still so many other places that I’d like to see. I loved my time in South America. The biodiversity in Ecuador, in the rainforest, the Galapagos Islands. The biodiversity of flora and fauna that you can’t see anywhere else in the world is incredible. Just to go through some of those areas and see it, and be there at sunrise, or navigate down a river, and there’s large animals just right along the riverbed. It’s just travel in general, and making that time to enjoy it more than from traveling down that river and looking for the boat with three kilos of coke that’s supposed to be coming the other way at three o’clock in the morning, it’d be better.

Steve: Yeah, sure, more relaxing. What about places you would not go back to?

Bruce: Well, it’s the same thing. I spent some time along the Ecuador-Colombian border. The governments of Ecuador and Colombia have very little control in some of these far-reaching areas of their territory. It’s extremely dangerous. I could say that for parts of Mexico, as well. That’s true for the northern border of Thailand, with Myanmar.
There are places … If you’re in any major city in the United States, there’s just some places you try not to go to at night, right? They’re not safe. That’s the same for any country in the world. A lot of people have caused a lot of death and destruction to bring drugs to the United States. I think people lose sight of everything that’s involved in that little hit of coke or that joint they smoke or whatever. They lose sight of the big picture of the violence and the misery that’s involved in that line of work, in bringing that small tenth of a gram of whatever substance.

Steve: They’re funding a whole ecosystem that-

Bruce: Exactly, exactly.

Steve: Yeah, it runs over people and human trafficking and all kinds of stuff.

Bruce: A lot of it’s interconnected, drugs and terrorism are connected. Human trafficking and drug smuggling are connected. These are organizations that are just out to make money, and whether it’s trafficking people or trafficking drugs or promoting terrorism, they could care less.

Steve: When you were overseas, did you interact with a lot of expats, like live with, and did you see older folks? One of the things with our community is people are retiring overseas, in South America. You can go to Mexico. You can go to whatever various places.

Bruce: Верно. Places that have been historically famous for U.S. retirees, in parts of Mexico, Costa Rica, Ecuador, very much so, and we met a number of them. Having my parents, luckily, still with me, my in-laws still with us, and a big extended family, while it’d be wonderful, say, to live in Ecuador … I speak the language. I know a lot of people, but still, you’re far from home.
I was in Ecuador, and my father got real sick, and getting home is not a quick thing, even if you could get a flight out that same day and during the height of the tourist season, good luck with that, you still … Getting from Quito, Ecuador, to Phoenix, Arizona, was at minimum a 24-hour event, between connections and layovers and getting a flight. That was a big wakeup call to me that-

Steve: Do you think you-

Bruce: I’m getting on an airplane, not knowing if my dad’s going to be alive when I get off at the connection.

Steve: Yeah, right.

Bruce: That’s a big thing for me-

Steve: Sure.

Bruce: Is being closer to family.

Steve: Would you … Okay, so you personally probably wouldn’t spend more of your retirement overseas, just because of the distance and logistic, or maybe certain places.

Bruce: Yeah, at this age, not on a full-time basis, no.

Steve: No?

Bruce: Not on a full-time basis.

Steve: Okay, do you feel like the expats, that are in some of these countries that might be more risky, are fully aware of the risks and know and are “street smart” about where to be?

Bruce: I’ve talked to a few of them, and, at the beginning, there were things that they didn’t quite think through, health care, access to health care. While things are very inexpensive, that was a number of the issues some people raised to me. Not so much issues, but things they didn’t quite think through at the beginning, was access to good health care, as they got older, living in another country. The language barrier didn’t seem to be a big issue. They enjoyed the fact that their Social Security checks or their limited pensions went so far, that their standard of living was higher than it would have been in the United States, and that’s what a lot of them were looking for.

Steve: Yep, wow. All right, well, I think we’ve covered a lot of stuff.

Bruce: We have.

Steve: Any questions for me, or anything like that?

Bruce: No, I would just say, for people who are retiring at a young age, like myself, being retired from your career doesn’t mean you’re retired from everything. I, fortunately, still have kids in the house, so I have a regimented schedule around them, getting up, make sure they get to school, and getting the breakfast, and things like that. You want to stay active. You want to have a schedule, and it can be, “We’re going kayaking at nine o’clock,” or, “We’re going to hike Mount Tam at 10:30 today.” Whatever it is, have a schedule. As you ease into not getting up and going to work every morning, have something that keeps you on track.

Steve: Is your wife still working?

Bruce: She is.

Steve: Oh, okay, how does that go? Well, so you have a much more flexible schedule than she has.

Bruce: Yeah, my wife works from home, and so she has a very flexible schedule, as well. I mean, my wife had … This is her third career, because with all the times that I was moved, this is the seventh house that I’ve lived in since we were married, she’s actually had to give up her first two careers for me, so my wife is a saint for that. Just having that flexibility that she has now to take her job wherever we go is something she had to learn to adapt to, based on my career. Her first career, she was actually making more money a year than I was. Then we got up and moved, so that was a huge difference.

Steve: Well, that’s cool that you’re making it work. All right, thanks, Bruce, for being on our show. Thanks, Davorin Robison, for being our sound engineer. Anyone listening, thanks for listening. Hopefully you found this useful. Our goal at NewRetirement is to help anyone plan and manage their retirement, so that they can make the most of their money and time. We offer a powerful retirement planning tool and educational content that you can access at newretirement.com, and we’ve been recognized as Best of the Web by groups like the American Association of Individual Investors.






выходить на пенсию
  1. Бухгалтерский учет
  2. Бизнес стратегия
  3. Бизнес
  4. Управление взаимоотношениями с клиентами
  5. финансы
  6. Управление запасами
  7. Личные финансы
  8. вкладывать деньги
  9. Корпоративное финансирование
  10. бюджет
  11. Экономия
  12. страхование
  13. долг
  14. выходить на пенсию